Na Língua
Portuguesa, o significado das palavras leva em consideração os conceitos
descritos a seguir:
Sinonímia
|
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que apresentam
significados iguais ou semelhantes, ou seja, os sinônimos. Exemplos: bondoso
– caridoso; distante – afastado; cômico – engraçado.
|
Antonímia
|
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que apresentam
significados diferentes, contrários, ou seja, os antônimos. Exemplos: bondoso
– maldoso; bom – ruim; economizar – gastar.
|
Homonímia
|
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que, embora possuam
significados diferentes, apresentam a mesma estrutura fonológica, ou seja, os
homônimos. Os homônimos subdividem-se em palavras homógrafas, homófonas e
perfeitas:
|
Homógrafas: São as palavras iguais na escrita,
porém diferentes na pronúncia. Exemplos: gosto (substantivo) – gosto (1ª
pessoa do singular do presente indicativo) / conserto (substantivo) –
conserto (1ª pessoa do singular do
presente indicativo);
|
Homófonas – São as palavras iguais na
pronúncia, porém diferentes na escrita.
|
Exemplos: cela (substantivo) – sela (verbo) / cessão (substantivo) –
sessão (substantivo);
|
Perfeitas: São as palavras iguais tanto na pronúncia como na escrita.
|
Exemplos: cura (verbo) – cura (substantivo); cedo (verbo) – cedo
(advérbio).
|
Paronímia
|
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que possuem
significados diferentes, porém são muito semelhantes na pronúncia e na
escrita, ou seja, os parônimos. Exemplos: emigrar – imigrar; cavaleiro –
cavalheiro; comprimento – cumprimento.
|
Polissemia
|
A polissemia caracteriza-se pela propriedade que uma mesma palavra
possui de apresentar vários significados. Exemplos: Hidrate as suas mãos
(parte do corpo humano) – Ele abriu
mão dos seus direitos (desistir).
|
Hiperônimo
|
É uma palavra pertencente ao mesmo campo semântico de outra, mas com o
sentido mais abrangente. Exemplo: A palavra “flor”, que está associada aos
diversos tipos de flores, como rosa, violeta etc.
|
Hipônimo
|
O hipônimo é um vocábulo mais específico, possui o sentido mais
restrito que os hiperônimos. Exemplo: “Observar”, “olhar”, “enxergar” são
hipônimos de “ver”.
|
Conotação e
denotação
|
Na conotação, a palavra é empregada com um significado diferente do
original, criado pelo contexto, diferente do que está no dicionário da
língua, utilizado no sentido figurado. Exemplo: Ela tem um coração de pedra!
Já na denotação, a palavra é empregada em seu sentido original, com o
significado que encontramos quando consultamos o dicionário, o sentido
literal. Exemplo: O voo dos pássaros é admirável.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário